自主能力是什么意思| 吃斋是什么意思| 老戏骨是什么意思| 西米是什么做成的| 长颈鹿的脖子像什么| 阴道出血是什么原因| 子母门是什么意思| 抽烟肺疼是什么原因| 74年大溪水命缺什么| nt检查前需要注意什么| 什么意思啊| 浮生若梦是什么意思| 子夜是指什么时间| 毒鸡汤是什么意思| 女人来月经有血块是什么原因| 犯罪心理学属于什么专业| 梦见狐狸是什么预兆| 男性前列腺炎吃什么药| 好的什么意思| 念珠菌是什么病| 上坟可以带什么水果| 嗓子疼发烧吃什么药| 什么叫孝顺| 脚发麻是什么原因| 最大的哺乳动物是什么| 泌乳素高是什么原因引起的| headache什么意思| 白月光什么意思| 玻尿酸是干什么用的| 三句半是什么意思| 内膜薄吃什么补得最快| 日本为什么偷袭珍珠港| 国家电网是什么编制| 补血吃什么| 身份证最后四位数代表什么| 汝字五行属什么| 井盖为什么是圆的| 梦见很多小蛇是什么意思| 十八岁属什么生肖| 双胞胎是什么意思| 屈光检查是什么| 一什么葡萄| 凝血酶时间是什么意思| 什么药可以减肥瘦身| 盆腔炎用什么消炎药好| 居高临下是什么意思| 8月出生的是什么星座| 男生属鸡和什么属相配| 焚香是什么意思| 肚子很硬是什么原因| 开水烫伤用什么药膏好得快| 为什么老是放屁| 宫颈多发纳囊是什么病| 甲状腺球蛋白低是什么原因| 扁桃体炎吃什么药最好| 油面是什么| 1990属马的是什么命| 脑梗是什么意思| 2001年属蛇五行属什么| 眼睛模糊流泪用什么药| pr医学上是什么意思| 血管堵塞用什么药| 梦见买床是什么意思| 普拉提是什么意思| 三月二十六是什么星座| 骨关节疼痛什么原因| 恨铁不成钢什么意思| 痤疮长什么样| 春五行属什么| 什么灯不会亮| 低密度脂蛋白偏高吃什么药| 眩晕是什么症状| 视网膜病变有什么症状| 开塞露是干什么用的| 后循环缺血吃什么药| 中风吃什么药好| 灵芝孢子粉有什么作用| 梨状肌综合征挂什么科| 婴儿眉毛上黄痂是什么| 慢阻肺吃什么药最有效| 肌肉疼是什么原因| 离家出走需要准备什么| 健康证是什么| 通讯地址填什么| 黄体回声是什么意思| 梦见墙倒了有什么预兆| wv是什么意思| 冰点脱毛的原理是什么| xxl是什么尺码| 1226是什么星座| 双侧肾盂无分离是什么意思| 喊麦什么意思| 总是睡不着觉是什么原因| 什么的搏斗| 小孩睡觉说梦话是什么原因| 扁桃体化脓是什么原因引起的| 今天是什么甲子| 舐犊是什么意思| 三和大神什么意思| 女人严重口臭挂什么科| 什么是衰老| 物以类聚什么意思| 生育津贴什么时候到账| 欧洲为什么没有统一| 尿检挂什么科| 得逞是什么意思| 唇炎吃什么药| 腿硬邦邦的是什么原因| 三伏贴什么时候贴最好| 韩红是什么民族| 生蚝有什么营养价值| 白日做梦是什么生肖| wendy什么意思| 栀子对妇科有什么功效| 便秘吃什么好| 梦到前女友征兆是什么| 菱角是什么| 肠粉为什么叫肠粉| 出汗多什么原因| 血压高什么原因引起的| 脚板麻木是什么原因| 性格内向的人适合做什么工作| ein是什么牌子| 绝症是什么意思| 大快朵颐是什么意思| 日常是什么意思| 9月10号什么星座| 半夏微凉是什么意思| 1952属什么生肖| 晚上适合吃什么| 朝是什么意思| 卵泡期是什么意思| 小孩说话不清楚挂什么科| 飞蚊症滴什么眼药水| 胃部间质瘤是什么性质的瘤| 吃什么最健康| 对称是什么意思| 什么是签注| 小山羊是什么病| 中指戴戒指是什么意思| 救星是什么意思| 为什么放屁| 打桩是什么意思| 湿疹用什么药效果好| ct挂号挂什么科| 风花雪月是什么生肖| 艺考是什么| Mo什么元素| 吃什么可以降火祛痘| 李白字什么| 立是什么生肖| 货号是什么| 回民为什么不吃猪肉| 世界上最贵的东西是什么| 黑乌龙茶属于什么茶| 人越来越瘦是什么原因| 坏血病的症状是什么| 口舌是什么意思| 树菠萝什么时候成熟| 1996年属什么生肖| 结婚13年是什么婚| 肝郁症是什么病| 半夜吃什么不会胖| 上火吃什么可以降火| 吃什么拉什么完全不能消化怎么办| 姨妈老是推迟是为什么| samedelman是什么牌子| 喜鹊吃什么食物| 左肾尿盐结晶是什么意思| 金字旁加者念什么| 紫菜是什么颜色| 反胃酸是什么原因| 两面人是什么意思| 药师是干什么的| yy什么意思| 为什么有钱人不去植发| 万事达卡是什么卡| 牙根疼吃什么药最好| 吞金为什么会死| 肾功能不好吃什么药调理| 慕强什么意思| 大兴安岭属于什么市| 尿蛋白弱阳性什么意思| 植物的茎有什么作用| 井木犴是什么动物| 一什么杨桃| 高血糖适合吃什么主食| 松香有毒吗对人体有什么危害| 尿酸看什么科| 打呼噜是什么原因| le是什么元素| ccb是什么| 发福了是什么意思| 以逸待劳是什么意思| 吃糖醋蒜有什么好处和坏处| 女人纵欲过度会有什么症状| 喝什么牌子的水最健康| 233是什么意思| 大兴什么| 肟是什么意思| 维生素D有什么食物| 支气管舒张试验阳性是什么意思| 脑萎缩是什么原因| 十二朵玫瑰花代表什么意思| 夜郎自大是什么意思| 抓龙筋什么意思| 脾脏切除后有什么影响| 白居易是诗什么| 生理盐水是什么水| 梅花是什么颜色| 潘字五行属什么| 五行中什么生木| up主是什么意思| reed是什么意思| 头孢有什么作用| 什么是前庭功能| esd是什么| 晚上八点半是什么时辰| 忘不了鱼在中国叫什么| 1971年是什么命| afp检查是什么意思| 赵云的武器叫什么| 中药包煎是什么意思| 什么什么相什么的成语| 减肥吃什么瘦得快| 睡眠模式是什么意思| 气得什么| 五味是什么| 疲劳是什么意思| 查血挂什么科| nbi是什么意思| 尿道口发炎用什么药| 智商100属于什么水平| 什么是天丝面料| 10.5是什么星座| 7月28日什么星座| 中午吃什么饭家常菜| 眼皮红肿是什么原因引起的| 三月六号是什么星座| 石楠花什么味道| 梦见别人掉牙齿是什么征兆| epa是什么| 胡汉三回来了什么意思| 喝中药可以吃什么水果| 三千烦恼丝什么意思| 感冒了吃什么好的快| 蠼螋对人有什么危害| 7月11日是什么日子| 为什么腿会抽筋| 氯化钠是什么| 10.8号是什么星座| 甘油三酯高吃什么食物好| 蒲公英有什么作用和功效| 辟邪剑谱和葵花宝典有什么关系| 提成是什么意思| 什么样的人长寿| 不将就是什么意思| 胃部间质瘤是什么性质的瘤| 香肠炒什么菜好吃| 订单号是什么| 肛门里面痒是什么情况| 年柱将星是什么意思| 女孩子学什么专业比较好| 痰盂是什么意思| 百度Hoppa till inneh?llet

常州网络媒体将联合组织开展“百企百村百校行”新闻中心中国常州网 常州第一门户网 常州龙网 常州日报 常州晚报

Fr?n Wikisource, det fria biblioteket.
←  Resdagen
Hemmet
av Fredrika Bremer

Axelholm
Hemresan  →
百度   会议分别经表决,任命刘金国、杨晓超、李书磊、徐令义、肖培、陈小江为国家监察委员会副主任,任命王鸿津、白少康、邹加怡、张春生、陈超英、侯凯、姜信治、凌激、崔鹏、卢希为国家监察委员会委员。


[ 117 ]

Axelholm.

Icke p? var och en bal g?r det s? avundsv?rt l?tt och ledigt till som p? en av borgerskapet given i den lilla goda staden ***ping, d?r man s?g bagerskan och sockerbagerskan valsa tillsammans och ?t or?tt led, och de ?vriga sade: ?Det g?r ingenting, bara det g?r!? Ack nej! En s?dan oskuld tr?ffas h?gst s?llan, och allra minst p? ?Innocencen?, varom jag sj?lv kan vittna. D?r, som annorst?des p? stora baler, g?r konvenansens klippiga sk?rg?rd det om?jligt att r?ra sig utan tusen omst?ndigheter, anst?ndigheter, bet?nkligheter, formenligheter och vad det allt heter, som tillsammans utg?ra en betydlig summa av sv?righeter. Den stora balen p? Axelholm var icke heller utan pretention och d?rf?r icke utan sina stela sv?righeter. Bland de mycket omgivna och uppbjudna se vi Sara och ?ven Louise. Med dem t?vla de tre fr?knarna Aftonstj?rna: Isabella, Stella och Aurora, som j?mt h?lla sig omkring grevinnan Solenstr?les f?t?lj, placerad framf?r den stora trym?n i fonden av salen. Bland de i allsk?ns ro v?ntande finna vi v?r Petrea, [ 118 ]som likv?l denna afton, med sin band? av skotska p?rlor i h?ret och en viss blomma av oskuld och godhet ?ver sitt unga ansikte, s?g ovanligt bra ut. Hennes hj?rta klappade av obeskrivlig lust att bli uppbjuden. ?Ack!? suckade hon, d? hon s?g tv? h?gst eleganta unga herrar — br?derna B** — lornjerande spatsera framf?r damernas rad. Deras lornjetter stannade p? Petrea ett ?gonblick; s? viskade den ene n?gonting till den andre, b?da sm?logo och gingo f?rbi. Petrea k?nde sig f?r?dmjukad, hon visste ej r?tt varf?r. Nu! t?nkte Petrea, n?r hon s?g l?jtnant S. raskt nalkas. Men l?jtnant S. bj?d upp fr?ken T. Petrea blev sittande. Musiken spelade den muntra angl?sen. Petreas f?tter r?rde sig och rycktes av danslust, Ack! t?nkte hon, om jag vore en karl, skulle jag bjuda upp Petrea! Angl?sen str?mmade Petreas n?sa f?rbi.

?Var ?r Eva?? fr?gade Jeremias Munter med en h?ftig och missn?jd ton Louise under mellanakten emellan angl?s och vals.

?Hon har stannat hemma hos Leonore. Hon ville det n?dv?ndigt!?

?S? dumt! Varf?r kom jag d? hit??

?Ja, det kan jag verkligen icke s?ga?? svarade Louise leende.

?Icke?? ?tertog assessorn, ?n?, d? skall jag s?ga henne det, syster Louise. Jo, jag kom just hit f?r att se Eva dansa; enkom f?r det och f?r ingenting annat. Ni andra hade allihop kunnat hellre f? bli hemma ?n Eva. Den d?r Petrea! Vad hade hon att g?ra h?r? Hon har alltid varit min st?testen, men nu t?l jag [ 119 ]henne inte alls, sedan hon inte hade vett att bli hemma i st?llet f?r Eva.?

Skrattande ?t detta utfall sv?vade Louise bort i valsen med Jacobi, och grevinnan Solenstr?le — balens sol — sade, i det de fl?ktade f?rbi hennes f?t?lj: ?Charmant, charmant!?

Framf?r detta par, vars vals utm?rkte sig genom sin l?tta, harmoniska r?relse, sv?ngde ett, i n?stan vilda kretsar, som ?drog sig allas blickar; det var Sara med den brusande Schwartz; hennes verkligen str?lande sk?nhet och hennes kl?dsel, hennes stolta h?llning och blixtrande ?ga v?ckte ett allm?nt ?ah!? av ?verraskning och beundran, d?r hon for fram. Vid att se p? henne gl?mde Petrea att hon ?nnu satt. Petrea tyckte sig ej ha sett n?got mer h?nryckande ?n Sara i valsens virvlar. Men grevinnan Solenstr?le i sin f?t?lj sade om detta par — ingenting; ja, man tyckte sig f?rm?rka ett drag av ogillande i hennes min. Aftonstj?rnorna seglade om med mycken h?llning.

Efter valsen kom Elise till Sara. ?Min s?ta flicka!? sade hon v?nligt men allvarligt, ?du f?r inte dansa s?! Ditt br?st t?l ej vid det. Hur varm du ?r! Du riktigt brinner!?

?Det ?r mitt klimat!? svarade Sara leende, ?det m?r jag f?rtr?ffligt av!?

?Sitt denna dans, jag ber dig! Det ?r dig verkligen skadligt att s? echauffera dig.?

?Denna dans? Om?jligt! Jag har lovat den ?t ?verste H***.?

?Dansa ?tminstone icke n?sta vals, och om du vill g?ra mig till viljes, s? dansa den ?ntligen icke med [ 120 ]Schwartz! Han valsar p? ett s? vilt s?tt, och det ?r icke h?lsosamt; icke heller ?r det passande eller vackert.?

?Just med honom tycker jag om att valsa!? svarade Sara trotsigt och stolt, i det hon avl?gsnade sig. S?rad och missn?jd gick modern tilbaka till sin plats.

Grevinnan Solenstr?le komplimenterade Elise ?ver hennes barn. ?De ?ro verkligen balens prydnad?, sade hon, ?charmanta! Och den unge sonen en alltf?r hygglig ung man, s? vacker och ’comme il faut’. Charmant! En charmant bal!?

Isabella Aftonstj?rna kastade str?lande blickar p? den vackre Henrik.

Sara dansade den andra valsen med Schwartz ?nd? vildare ?n den f?rsta. Elise v?nde bort sina ?gon med innerligt misshag, men Petreas hj?rta klappade av hemlig lust till den vilda dansen, vars sv?ngningar hon f?ljde med gl?nsande ?gon. O! t?nkte hon, den som s? finge flyga genom livet ett gl?djefullt rus!

Det var den sj?tte dansen p? aftonen. Petrea satt alltj?mt. Hon k?nde sin n?sa rodna och svullna. Se s?! t?nkte hon, adj? alla dansf?rhoppningar! Det h?r ?r ledsamt, t?nkte hon, men det kan icke hj?lpas, och det ?r ej mitt fel. Sin ?verg?ng har det v?l ocks?. Och efter ingen vill roa mig, n?v?l! s? vill jag roa mig sj?lv.

Petrea steg upp, i behov att annorst?des s?ka mera sympati och intresse. ?F?r Guds skull, s?ta Petrea, sitt stilla!? viskade Louise, som tr?ffade henne under hennes vandring ut p? ?ventyr. Petrea hade nu f?tt ?gonen p? ett ungt fruntimmer, som hade lika [ 121 ]litet danslycka som hon, men som tydligen bar det vida s?mre, och tycktes vara gr?tf?rdig och upptr?ttad ?t att sitta. Petrea, vars lynne var att g?rna dela med sig allt vad hon ?gde (ofta f?rbiseende huru f?ga avundsv?rt det var f?r andra) och som nu k?nde sig i besittning av en god portion tapperhet, ?nskade meddela sin kamrat i otur n?got d?rav, och slog sig d?rf?r ned hos henne. ?Jag k?nner ingen m?nniska h?r, och jag har s? gruvligt ledsamt!? var den op?kallade hj?rteutgjutelse, som h?r m?tte v?r Petrea och gick rakt till hennes deltagande hj?rta, Petrea n?mnde f?r den unga olyckliga alla personer hon k?nde i s?llskapet, och sedan, f?r att undkomma den n?rvarande stundens tyngd, kastade sig Petrea ut i framtiden med stora planer och tillst?llningar. Hon s?kte f?rm? sin nya bekanta att giva sig ?parole d'honneur? p? att samf?llt med henne framdeles inr?tta en s?llskapsteater, vilket mycket skulle bidraga att g?ra s?llskapslivet mera intressant. Vidare skulle de tillsammans inr?tta ett institut f?r barmh?rtiga systrar i Sverge samt g?ra en pilgrimsf?rd till Jerusalem; vidare skulle de skriva romaner tillsammans, och f?ljande dagen, eller r?ttare natten, skulle de stiga upp klockan halv tv? och kl?ttra upp p? ett h?gt berg, f?r att se solen uppg?. Petrea slutade dessa och flera propositioner med att proponera du-skap med sin nya bekanta. Men ack! Varken Petreas goda kurage och stora planer, varken s?llskapsteatern eller pilgrimsf?rden till Jerusalem och allra minst du-skapet hade n?gon makt att uppliva den sittande surmulna, unga flickan. Petrea s?g tydligt, att en uppbjudning till dans skulle verka [ 122 ]mera ?n alla hennes f?rslag, och med en djup suck ?ver att icke vara karl och kunna giva henne denna fr?jd steg hon upp och l?mnade f?rem?let f?r sina f?f?nga bem?danden. I detsamma kom Jacobi helt varm springande fram till henne och bj?d upp henne till f?ljande kadrilj. Glad tackade Petrea, men pl?tsligt rodnande ?nda till pionlikhet av ett raptus meddelelselust tillade hon:

?F?r jag taga emot bjudningen f?r en annan? G?r mig n?jet och bjud upp det unga fruntimret, som sitter d?r vid f?nstret — till v?nster om oss.?

?Men varf?r det? Varf?r vill ni icke…?

?Jag ber er ?ntligen d?rom! Det g?r mig mera n?je att se henne dansa ?n att dansa sj?lv.?

Jacobi yttrade ?nnu n?gra v?nliga inv?ndningar, men gjorde sedan som Petrea bad.

Petrea k?nde en mycket ljuv k?nsla i sitt hj?rta, n?r hon s?g verkan av denna uppbjudning p? sin nya v?n. Men ?det och kandidaten tycktes ha f?resatt sig, att Petrea skulle dansa denna kadrilj, och de presenterade f?r henne en ung officer i grann uniform, med m?rka ?gon, m?rkt h?r, m?rka, stora mustascher, en martialisk v?xt och mycket barsk min. Petrea hade ingen anledning, tordes icke heller giva denna Martis son annat ?n ?ja!? Hon tyckte sig sj?lva verket aldrig ha f?tt en hederligare uppbjudning och fann sig f? minuter d?refter st?ende alldeles invid grevinnan Solenstr?les f?t?lj, i samma kadrilj med Aftonstj?rnorna och med kandidaten till visavi. Var nu verkligen v?r Petrea s? — f?rsutten (om man ?r god till?ter oss detta uttryck), att hon ej hade r?tt [ 123 ]makt ?ver sina lemmar, eller var det av bristande aplomb, i f?ljd av den knappa middagen, eller var det i f?ljd av hennes vanliga distraktion — s? mycket ?r visst, att hon vid f?rsta chasseringen ?ver golvet tog miste om den r?tta sidan, p? vilken hon skulle f?rbi sin visavi och kom rakt p? honom; han vek ?t andra sidan, men Petrea var redan d?r f?r att r?tta sitt misstag, och n?r kandidaten ?ter vek undan ?t v?nster, fann han ?ter f?r sig v?r Petrea, som under dessa chasseringar f?rvillade sin n?sa s? djupt i kandidatens v?st och s? trasslade in sina f?tter med hans, att d? han gjorde ett f?rtvivlat f?rs?k att komma f?rbi henne, kom det sig s?, att b?da f?llo omkull mitt i kadriljen. N?r Petrea med t?rar i ?gonen reste sig upp, s?g hon framf?r sig de unga lornjerande herrarna, br?derna B**, som riktigt kiknade av skratt ?t denna h?ndelse. Men vad som gjorde ett helt eget intryck p? Petrea var hennes kavaljers uppf?rande och pl?tsligen f?r?ndrade v?sen. Med en allvarlig blick tystade han br?derna B**:s fortfarande opassande munterhet, och han, som hittills varit s? f?ordig och blott med ?ja? och ?nej? besvarat alla Petreas konversationsf?rs?k, blev nu helt spr?ksam, artig och munter med sin lilla dam, som han p? allt s?tt s?kte distrahera fr?n intrycket av den obehagliga tillf?lligheten, ja, ?ven d?rmed, att han bj?d upp henne till angl?sen efter maten. Petrea f?rstod hans godhet, t?rar stego henne i ?gohen, och hennes hj?rta klappade av n?je vid ?tanken att efter kadriljens slut f? springa till sin mor och s?ga: ?Mamma, jag ?r uppbjuden till angl?sen efter [ 124 ]maten!? Men stackars lilla ?kaos? fick ej l?nge ha en k?nsla, en tanke i fred, ty hastigt uppstod en orolig r?relse i balsalen, och r?ster h?rdes ropa: ?Hon svimmar!… Herregud!… Sara!…? Den h?ftiga dansen hade f?rorsakat Sara en stark svindel. Men buren in i ett stilla och svalt rum, bespr?ngd med kallt vatten och eau-de-cologne, h?mtade hon sig snart och klagade blott ?ver en gruvlig huvudv?rk. Detta var en pl?ga vanlig f?r Sara och hastigt ?verg?ende, d? ett visst botemedel anv?ndes.

?Mina droppar!? bad hon med en matt r?st.

?Var, var!? fr?gade Petrea med en k?nsla av att kunna springa till Kina.

?I det lilla schatullet i v?rt rum.?

Hastigt som tanken sprang Petrea ?ver g?rden och in i ?stra flygeln. Hon genoms?kte rummet, d?r deras saker voro inburna. Men schatullet fanns icke d?r. Det m?ste ha blivit kvar i vagnen. Var fanns vagnen? Den var inl?st i vagnshuset. Var fanns nyckeln till detta? Stora voro v?r Petreas strapatser innan hon kom ditin, och innan hon sj?lv med en lykta i handen visiterat vagnen och ?ntligen f?tt reda p? schatullet. Men stor var ocks? hennes gl?dje, d? hon andl?s men triumferande, med den viktiga droppflaskan i sin hand, hastade upp till Sara. Till bel?ning fick Petrea det henne icke litet dyrbara uppdraget att drypa de sextio dropparna ?t Sara. Men knappt hade Sara nedsv?ljt dem, f?rr?n hon med h?ftighet utropade: ?Du d?dar mig, Petrea! Det ?r f?rgift du givit mig, det ?r ganska visst Louises elixir!?

[ 125 ]S? var det. Petrea hade tagit or?tt flaska. Stor best?rtning.

?Du ?r d? alltid s? tafatt, Petrea!? utbrast Sara harmset, ?du vore i st?nd att som ?snan i fabeln krossa huvudet p? din v?n f?r att jaga en fluga fr?n dess panna!?

Detta var ett h?rt ord f?r stackars Petrea, redan i begrepp att springa ut f?r att r?tta sitt misstag.

Det f?renade sig med en annan sinnesr?relse, att jaga t?rarna i hennes ?gon och blodet ?t hennes huvud. Hon fick en h?ftig n?sblod.

Louise, mycket st?tt p? Sara f?r hennes h?rdhet mot Petrea, och litet ?ven f?r det hon kallat hennes elixir ?gift?, gav henne en v?rdig och mycket ogillande blick, och ?gnade den ?mmaste omsorg ?t den gr?tande och bl?dande Petrea. Var det vredens spiritus, som skingrat Saras huvudv?rk, eller var det verkligen Louises elixir (Louise var alldeles ?vertygad att s? var), visst ?r, att Sara blev hastigt bra, steg upp och ?terv?nde till s?llskapet, utan att s?ga ett tr?steord ?t Petrea. Denna var ur st?nd att g? ut till supén, och Louise stannade v?nligt kvar hos henne. Man bar in mat till dem.

Angl?sen var redan begynd, d? systrarna gingo ut tillsammans. Kandidaten m?tte dem ivrig och orolig. Han hade bjudit upp Louise till angl?sen efter maten och stod snart med henne i dess t?ta leder. Petrea v?ntade att hennes kavaljer skulle st?rta fram och fatta hennes hand, men n?r hon intr?dde i balsalen, fick hon se honom — ej st?rtande fram mot [ 126 ]henne, men — dansande med Sara — med Sara, mera sk?n, mera str?lande ?n n?gonsin.

Efter supén ?ppnade man i salongen, n?ra balsalen, d?rrarna, som gingo ut till en balkong, f?r att f? n?gon svalka in i de av folk och ljus upphettade rummen. Tv? personer — en herre och ett fruntimmer — tr?dde ut p? balkongen. Hon hade en l?tt, vit schal kastad ?ver axlarna; stj?rnor kransade det m?rka h?ret, stj?rnor str?lade i de svarta ?gonen, som eldigt blickade omkring i den fria rymden.

?ver nejden l?g majnattens halvdager, tjusande, hemlighetsfull, en f?rtrollande sl?ja halvt d?ljande, halvt f?rr?dande en sk?nhet, som aningen, som hemligheten f?rh?jer. En stor, en h?nryckande aning om livets h?rlighet sj?ng i vinden, som stilla susande for genom rymden, blixtrade i stj?rnorna, vandrade h?gt ?ver jorden.

?Ack, livet, livet!? utbrast hon och utstr?ckte sina armar mot rymden, som om hon velat omfamna den.

?F?rtjuserska!? sade han, i det han fattade hennes hand, ?mitt liv tillh?r dig!?

Hon drog ej bort sin hand, men blickade stolt p? honom, i det hon sade: ?F?r mig ut i det fria, friska livet, och min hand tillh?r er! Men kom ih?g, fri vill jag vara, fri som den vind, som nu kysser er panna och nu b?jer tr?dets topp d?r borta! Frihet, makt, ?ra ?lskar jag. F?r mig d?rtill, hj?lp mig att vinna det, och min tacksamhet skall f?rs?kra er om min k?rlek, binda mig med starkare band vid er ?n den f?rdomens form, som jag blott vill iakttaga f?r deras skull, som eljest skulle gr?ta ?ver mig, och [ 127 ]som jag ej vill bedr?va mer ?n som ?r n?dv?ndigt. Oss skall den ej binda mer ?n vi vilja det. Frihet skall vara v?rt f?rbunds f?ste och l?sen!?

?Sk?na kvinna!? svarade han, ?upph?jd ?ver svaghetens hyckleri, upph?jd ?ver f?rdomarnas dunkel! Jag beundrar och jag lyder dig. Blott f?r en s?dan kvinna kunde min vilja b?ja sig. Min sk?na l?rjunge ?r min m?starinna! V?lan! m? d? pr?stens ord f?rena oss! Min hand skall f?ra dig upp p? den lysande tron, som din sk?nhet och dina talanger f?rtj?na. Jag vill blott lyfta dig dit, f?r att sedan sjunka som nu till dina f?tter, den ?dmjukaste av dina tj?nare.?

Han sj?nk p? ett kn? f?r henne. Hon b?jde sig ned ?ver honom och l?t sina l?ppar flyktigt vidr?ra hans panna, Han kastade sina armar om hennes liv och h?ll henne kvar s? nedb?jd ett ?gonblick. Ett ?vermodigt, h?nfullt drag, obem?rkt av henne, spelade kring hans l?ppar.

?L?t mig g?, Schwartz! Man kommer!? sade hon. Han lydde ej strax, och n?r hon v?ldsamt reste sin stolta nacke, brann en dunkel str?le av vrede i hennes ?gon.

De tr?da in, ett nytt par uttr?da p? balkongen.

Han: Tycker kusin Louise om aftonluften? Kusin Louise ?r litet romanesk, tror jag. Tycker kusin om stj?rnorna? Jag tycker ocks? mycket om stj?rnorna! Jag minns vad skalden s?ger:

…tysta som Egyptens pr?ster,
spatsera…

[ 128 ]Ser kusin Louise, ?t den d?r kanten, ?t v?ster till, ligger ?stanvik. Om kusin Louise vore road av att g?ra en liten tur dit, s? skulle jag be att f? k?ra kusin i min nya land?. Jag tror visst, att kusin Louise skulle tycka om ?stanvik. Persikohuset och vinkasten st? som b?st i full blomma; det ?r r?tt vackert att se.

En djup suck h?res.

Hon: Vem suckar s??

En r?st: En som ?r fattig och som f?r f?rsta g?ngen avundas den rike.

Han: ? rik! rik, gubevars, rik ?r jag v?l just icke. Man b?rgar sig, gudskelov! man b?rgar sig. Jag kan f?da mig och familj hederligt; jag s?r ut tv?hundra tunnor s?d, och vad tycker kusin Louise… men var ?r min kusin Louise?

R?sten: Hon tyckte f?rmodligen, att det drog kallt fr?n ?stanvikskanten.

Dagarna gingo muntert, under v?xlande n?jen, p? Axelholm. Petrea skrev l?nga brev p? vers och prosa till sina hemmavarande systrar och redogjorde f?r allt vad som d?r tilldrog sig. Sina egna miss?den — som under tiden f?r?kades — beskrev hon p? ett s? komisk s?tt, att vad som f?rst hade varit f?r henne en pl?ga blev en k?lla till hj?rtlig munterhet f?r henne och hennes systrar.

Louise bryddes mycket f?r kusin Thure; kusin Thure bryddes mycket f?r kusin Louise. Kusin Thure tyckte mycket om att brys f?r sin kusin Louise, tyckte mycket [ 129 ]om att h?ra att ?stanvik beh?vde en v?rdinna, att han sj?lv beh?vde en hygglig hustru, att Louise Frank visserligen var en av de f?rst?ndigaste och hyggligaste flickor p? hela orten och dessutom ?av en s? aktningsv?rd familj?! Possessionaten tog redan halvt emot lyck?nskningar till sin f?rlovning. Vad den utkorade f?stm?n t?nkte om saken var sv?rare att utr?na. Louise var visst alltid h?vlig mot ?kusin Thure?, men mera likgiltighet ?n v?nlighet tycktes uttala sig i denna h?vlighet, och med en f?r m?nga f?rv?nande ih?rdighet avslog hon hans ih?rdiga proposition om en tur till ?stanvik i den nya land?n, dragen av ?mina foxar?, fyra h?star i en t?m. M?ngen p?stod, att den hyggliga och hj?rtliga Jacobi var vida n?rmare Louises hj?rta ?n den rike possessionaten. Men ?ven med Jacobi var Louises v?sen s? j?mnt, s? stilla och ledigt, att ingen blev r?tt slug d?rp?. Alla visste icke s?v?l som vi, att Louise ans?g det h?ra till ett fruntimmers v?rdighet att visa fullkomlig likgiltighet f?r m?nners artigheter eller ?doux propos?, ?nda till dess de ?ppet och fullt f?rklarat sig. Louise f?raktade behagsjuka till den grad, att hon fruktade allt, som kunde gr?nsa d?rtill. Louises unga v?nner sk?mtade med henne ?ver hennes str?nga ?sikter h?rutinnan, och sp?dde henne, att hon skulle bli ogift.

?Det f?r vara!? svarade Louise lugnt.

Man ber?ttade en dag f?r henne, att en herre sagt: ?Jag stiger inte upp f?r en flicka, som inte ?r litet kokett.?

Med mycken v?rdighet svarade Louise: ?Han m? sitta!?

[ 130 ]Louises ?sikter av ?kvinnans v?rdighet?, hennes allvarsamma och best?mda grundsatser samt hennes s?tt att uttala dem roade hennes unga v?nner, i detsamma som de ing?vo dem en sann aktning f?r henne och v?ckte en m?ngd strider och diskussioner, i vilka alltid Louise of?rskr?ckt, ehuru icke utan ?verdrift, f?rsvarade det r?ttas sak. Dessa stridigheter, som hade begynts i munterhet, slutade dock annorlunda.

En ung, n?got behagsjuk fru, blev en dag s?rad av den str?nghet, med vilken Louise d?mde om behagsjukan hos sitt k?n, s?rdeles hos gifta fruntimmer, och sade i obet?nksam h?mndlust ett ord, som v?ckte p? en g?ng Louises f?rv?ning och vrede. En explikation f?ljde emellan de tv?, vars frukt blev ett fullkomligt brouilleri mellan Louise och den unga frun, samt hos Louise sj?lv en f?r?ndrad sinnesst?mning, som hon f?f?ngt s?kte d?lja. Hon hade varit ovanligt gl?ttig och livlig de f?rsta dagarna p? Axelholm; nu blev hon stilla, tankfull, ofta f?rstr?dd, och man tyckte sig m?rka, att hon var n?got mindre v?nlig mot kandidaten ?n tillf?rene och n?got mera lyssnade till possessionaten, ehuru hon alltj?mt avslog hans proposition om ?en tur till ?stanvik?.

Dagen efter den, p? vilken nyssn?mnda f?rklaring, eller r?ttare f?rm?rkelse, ?gt rum, stod Elise om aftonen p? balkongen, inbegripen i ett livligt samtal med Jacobi. ?Och om?, sade Jacobi, ?om jag s?ker att vinna hennes hj?rta — — o s?g mig — — skola hennes f?r?ldrar, skall hennes mor se det utan missn?je? Ack! tala ?ppet med mig h?rutinnan! Mitt livs v?l beror d?rp?!?

[ 131 ]?Mitt gillande, mina goda ?nskningar har ni, Jacobi!? svarade Elise, ?jag s?ger er vad jag ?ven sagt min man, att jag g?rna skulle kalla er — son!?

?O!? utbrast Jacobi djupt r?rd, i det han b?jde kn? och tryckte Elises hand till sina l?ppar. ?O, att hela mitt liv m?tte vittna om min tacksamhet, min k?rlek…!?

I detta ?gonblick hade Louise nalkats balkongen, s?kande sin mor; hon s?g Jacobis r?relse, h?rde hans ord. Hastigt drog hon sig tillbaka, men liksom stungen av en orm.

Ifr?n denna stund blev en stor f?r?ndring hos henne alltmera m?rkbar. Tyst, sluten och mycket blek r?rde hon sig som en dr?mmande i de muntra kretsarna p? Axelholm, och g?rna samtyckte hon till den f?r henne oroliga moderns f?rslag att f?rkorta vistandet d?rst?des. Jacobi, som var lika f?rv?nad som bedr?vad ?ver Louises pl?tsliga ov?nlighet mot honom, begynte tro st?llet vara p? n?got vis f?rtrollat och ?nskade mer ?n n?gon att komma v?l d?rifr?n.



孔雀喜欢吃什么食物 李嘉诚是什么国籍 不举是什么原因造成的 年年有今日岁岁有今朝什么意思 黄皮是什么水果
原生家庭是什么意思 鲈鱼不能和什么一起吃 螃蟹不能和什么食物一起吃 沉疴是什么意思 来褐色分泌物是什么原因
不对劲是什么意思 娃儿发烧用什么方法退烧快 发绀是什么意思 知心朋友是什么意思 底细是什么意思
孕妇喝纯牛奶对胎儿有什么好处 揪心是什么意思 毛周角化症是什么原因引起的 祈禳是什么意思 正常头皮是什么颜色的
商鞅姓什么hcv9jop2ns6r.cn 圣女是什么生肖hcv9jop5ns3r.cn 女性为什么会肾结石hcv8jop7ns3r.cn 蓝字五行属什么hcv8jop5ns0r.cn 陶渊明字什么hcv9jop2ns3r.cn
绦是什么意思hcv8jop8ns7r.cn 经常嗳气是什么原因hcv8jop8ns3r.cn bnp是什么意思hcv8jop5ns0r.cn 胸ct和肺ct有什么区别hcv8jop5ns9r.cn 巩膜是什么部位beikeqingting.com
弟子规是什么意思hcv8jop4ns7r.cn 前列腺钙化灶是什么意思hcv8jop0ns4r.cn 花重锦官城的重是什么意思hcv9jop1ns4r.cn 什么叫前列腺钙化hcv8jop3ns7r.cn 盆腔检查做什么检查liaochangning.com
高锰酸钾有什么作用hcv8jop5ns0r.cn 请人帮忙用什么词hcv8jop8ns7r.cn 什么又什么chuanglingweilai.com 小缺血灶是什么意思xianpinbao.com 阴囊炎用什么药治疗hcv8jop3ns3r.cn
百度